У номінації «СОФІЯ», підномінації «Зарубіжна гуманітаристика» перемогу отримала книга "Європейський словник філософій".
Європейський словник філософій : лексикон неперекладностей. Т. 2 / під кер. Б. Кассен. — К. : Дух і літера, 2011. — 488 с.
Перед Вами українська версія унікального твору європейських дослідників. Це перша в історії філософії спроба зібрати разом неперекладності — такі філософські слова та словосполучення, переклад яких з однієї мови на іншу створює певні проблеми. Існує два шляхи їх вирішення: вибрати одну домінуючу мову — «глобалізовану» англо-американську — і віднині спілкуватися нею, або ж зробити ставку на підтримання плюралізму, щоразу підкреслюючи сенс і важливість відмінностей, що є єдиним способом реально полегшити спілкування між мовами та культурами. «Європейський словник філософій: лексикон неперекладностей» базується саме на другій точці зору.
Для українських перекладачів та співавторів проекту переклад словника став особливим викликом насамперед через те, що завдання відтворити українською мовою одразу весь космос європейського філософування потребувало задіювання всіх наявних і відкриття нових можливостей україномовного філософського дискурсу.
Перед Вами українська версія унікального твору європейських дослідників. Це перша в історії філософії спроба зібрати разом неперекладності — такі філософські слова та словосполучення, переклад яких з однієї мови на іншу створює певні проблеми. Існує два шляхи їх вирішення: вибрати одну домінуючу мову — «глобалізовану» англо-американську — і віднині спілкуватися нею, або ж зробити ставку на підтримання плюралізму, щоразу підкреслюючи сенс і важливість відмінностей, що є єдиним способом реально полегшити спілкування між мовами та культурами. «Європейський словник філософій: лексикон неперекладностей» базується саме на другій точці зору.
Для українських перекладачів та співавторів проекту переклад словника став особливим викликом насамперед через те, що завдання відтворити українською мовою одразу весь космос європейського філософування потребувало задіювання всіх наявних і відкриття нових можливостей україномовного філософського дискурсу.